Miembro de la Red Europe Direct de la Comisión Europea y Secretaría de la Red de Información Europea de Andalucía

Miembro de la Red Europe Direct de la Comisión Europea y Secretaría de la Red de Información Europea de Andalucía

Seminario:

Día Europeo de las lenguas

Claves para ser traductor/a e intérprete en la UE

En esta actividad podrás descubrir claves y cuál es el camino a seguir para hacer una carrera profesional en Europa, así como casos de éxito en las instituciones europeas enmarcados dentro del ámbito de la traducción e interpretación.

Seminario: Día Europeo de las lenguas
Seminario: Día Europeo de las lenguas

Selina M. McNerney

Traductora DG Translation de la Comisión Europea. Departamento [ES].

Alexia de Francia Cachon

Jefa de la unidad de interpretación en instituciones europeas [ES].

Carmen Torrella

Profesora en el Grado de Traducción e Interpretación de la Universidad Pablo de Olavide y experta en comunicación empresarial internacional.

Contaremos con

Sobre el Día Europeo de las Lenguas

En 2001 el Consejo de Europa declaró el 26 de septiembre Día Europeo de las Lenguas, para promover el aprendizaje de lenguas y la diversidad lingüística como una herramienta clave para la comprensión intercultural y la preservación de nuestro patrimonio cultural.

El Día Europeo de las Lenguas, que se celebra el 26 de septiembre, es una oportunidad bien establecida para concienciar sobre el aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística. Numerosos institutos lingüísticos y culturales, asociaciones, universidades y escuelas participan en diversos actos y actividades organizados en toda la UE.

Ubicación

Sala de Grados –  Biblioteca UPO

Fecha

Martes, 26 de septiembre de 2023

Hora

12:30 h

Seminario: Día Europeo de las Lenguas